No exact translation found for الفتحة الفعالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الفتحة الفعالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
    وهناك حاجة إلى سياسات محلية ودولية أخرى لضمان فعالية فتح الأسواق.
  • Le Conseil de sécurité et le Comité devraient définir des critères pratiques pour fixer les objectifs et mesurer les progrès en matière de protection et d'exercice des droits de l'homme faits par les parties au conflit au Darfour, que les parties seraient tenues d'atteindre dans un certain délai pour éviter que le Comité ne prenne d'autres mesures à leur encontre ou ne les désigne comme faisant obstacle au processus de paix.
    (ي) ينبغي للمصارف إعداد قاعدة بيانات آلية حاسوبية وفتح قنوات فعالة لتيسير التعاون الدولي وذلك عبر تبادل المعلومات بطريقة سريعة وشفافة وبناءة وتنفيذ تجميد الأصول شريطة التقيد بضمانات احترام الخصوصية.
  • J'espère que le nouveau gouvernement sera ouvert à tous, qu'il engagera rapidement un dialogue véritable et ininterrompu avec le peuple libérien et qu'il définira, en collaboration avec le pouvoir législatif, des priorités claires quant aux mesures à prendre et aux changements à apporter.
    وآمل أن تضم الحكومة الجديدة جميع الفئات قدر الإمكان، وأن تسارع إلى فتح حوار فعال ومتواصل مع شعب ليبريا وأن تقوم، بالتعاون مع الهيئة التشريعية، بوضع أولويات واضحة للعمل والتغيير.
  • Les groupements d'entreprises zambiennes et namibiennes reliant Lusaka au port de Walvis Bay en Namibie visent à contribuer à l'ouverture d'itinéraires nouveaux et efficaces pour le commerce extérieur zambien.
    والغرض من الشبكات الزامبية والناميبية التي تربط مدينة لوساكا بميناء خليج والفيس في ناميبيا هو الإسهام في فتح طرق جديدة آمنة وفعالة للتجارة الخارجية الزامبية.
  • La femme bahreïnienne a aussi obtenu le droit de se porter candidate et de voter aux élections des conseils municipaux en vertu du décret-loi no 35 de 2001 qui a ouvert la voie à une participation efficace de la femme à ces élections : le taux de participation a atteint 51 % et 31 femmes se sont portées candidates mais aucune d'entre elles n'a gagné aux élections. En 2006, cinq femmes se sont présentées, mais aucune d'entre elles n'a été élue.
    •كما منحت المرأة حق الترشيح والانتخاب في المجالس البلدية استناداً للمرسوم بقانون رقم 35 لسنة 2001م، الذي فتح الباب أمام مشاركة فعالة للمرأة البحرينية في انتخابات المجالس البلدية سنة 2001م، حيث بلغت نسبة المشاركة 51% أو رشحت عدد من النساء البحرينيات أنفسهن لعضوية المجالس البلدية، و بلغ عدد المرشحات 31 امرأة ولكن لم تفز أياً منهن في الانتخابات، وفي الانتخابات البلدية لعام 2006م بلغ عدد المرشحات 5 مرشحات لم تحصل أي منهن على مقعد.